Las Majas del Bergantín
(Zarzuela náutica)

"Recital Sinfónico 86"
Teatro Colón, Buenos Aires, Argentina, 11 de Agosto, 1986


MM: La zarzuela "Las majas del bergantín" narra la historia de unos marinos de un navío de la corona española que transporta a un grupo de prisioneras para ser juzgadas en Cádiz... Describe la relación de los marinos con las forajidas, mientras el bergantín es asediado por el barco del pirata Fermín a cuya banda pertenecen las prisioneras. Esta zarzuela está basada en la novela "Lejanías" de Jorge Esteban Pérez Ríos y la adaptación no fue fácil, ya que la novela trata de un labriego que vivía solo con su loro.
Los autores de "Las majas del bergantín" Rafael Gómez y Sampayo y Ataulfo Vega y Fabret, responsables de varias zarzuelas de éxito, luego de ponerse de acuerdo sobre las líneas generales que debían de seguir tanto la música como la letra, trabajaron por separado durante tres meses. Cuando se volvieron a encontrar descubrieron con cierto desagrado que ambos habían escrito la letra. Fue entonces cuando decidieron incorporar un músico al equipo, recurrieron al compositor y célebre guitarrista Ramón Vélix García y Casal, a quien llamaban el Cervantes de la guitarra, porque era manco. Por fin, “Las majas del bergantín” se estrenó con relativo éxito. El crítico del “Correo Lírico” lo expresó del siguiente modo. Escribió: “Si el decorado hubiera sido tan rígido e inconmovible como lo fueron los cantantes, y si el argumento hubiera despertado tanta intriga como la afinación de la orquesta, probablemente los aplausos habrían sido tan abundantes como el físico de la soprano”. Escucharemos a continuación y finalizando el presente recital, una escena del 2º acto de "Las majas del bergantín" zarzuela de Pérez Ríos, Gómez y Sampayo, Vega y Fabret y Vélix García y Casal. Los marinos cantan orgullosos de su bergantín que gallardo desafía la furia de los vientos.


CORO: Sopla el viento sopla el viento
como nunca antes sopló
(zzz, zzz)
y nuestro bergantín
orgulloso avanza y veloz...
(zzz) veloz... (zzz)

Y surcando las aguas
desafiando al viento va,
(zzz, zzz)
resistiendo tan gallardo,
tan gallardo, terco y tenaz... y tenaz... y tenaz.
Esa es la pura verdaz, verdaz,
(zzz)
la verdaz, verdaz,
(zzz) la verdaz.

Junto al viento, junto al viento,
ya se oye nuestra voz,
que va exclamando valiente,
¡Ay qué mareo!, ¡qué mareo!,
¡ay qué mareo!, ¡qué mareo tan atroz!
¡y olé!
(zzz)

EA: Recórcholis como se mueve este cacharro, haré arriar las velas ¡contramaestre!

MM: Va.

EA: Foques enrollados, jarcias adujadas y cabos a la cornamusa.

MM: ¿Y de postre?

EA: De todos modos magnífica tripulación

Coro: Gracias, gracias

EA: Y hermoso bergantín

JM: Gracias, gracias... ¡de nada!

EA: Hablando de bergantín, ¿os habéis fijado cuantos nombres de embarcaciones comienzan con "B"?

CNC: Barco

JM: Buque

MM: Bote

CNC: Bajel

JM: Balandro

MM: Balsa.

DR: Velero... ¡bestia!

MM: Fragata

EA: Fragata es con efe.

MM: Es que la fragata que yo digo se llama "Bilbao". Capitán querríamos hacerle un petitorio.

EA: ¿Un petitorio?

MM: Un petit-orio, verá usted respecto de las prisioneras que llevamos en la bodega y teniendo en cuenta que hace dos meses que estamos en alta mar y no tocamos puerto, ni nada, querríamos pedirle que las dejara subir a cubierta y...

EA: ¿Subir a cubierta a las prisioneras? de ninguna manera. Esas mujeres son delincuentes comunes.

MM: Bueno no pretendemos que sean especiales.

EA: Quiero decir que son forajidas, son de la banda del pirata Fermín y en cuanto lleguemos a Cádiz, debo entregarlas para que sean juzgadas, eso si, debo entregarlas intactas.

MM: Capitán, quién se va a andar fijando en el grado de intactez.

EA: De intactitud.

MM: Menos todavía.

EA: Subir a esas mujeres a cubierta, relajarían la moral de la tripulación.

MM: Hombre y lo bien que nos vendría.

Coro: ¡Que las deje, que las deje!
¡Que las deje que las deje que las deje!

EA: He dicho que no, yo conozco estas situaciones. Subirían las mujeres a cubierta y comenzarían que las miraditas, que el canto, que la juerga, que el fandango, que la borrachera, que... que... que suban.

DR: ¡Ahí suben las prisioneras!

MM: ¡Qué bellos tienen!, ¡qué tienen los ojos!

JM: Oigamos lo que dicen

MM: Ya comienzan a cantar

Majas: Hola marineros, decidnos que hacéis,
por quién lucháis y por quien navegáis.

Coro: Todos servimos a nuestro Rey
y a la bandera de nuestro páis.

Majas: Sois tan gentiles y sois tan galantes
que ya quisiéramos que nos amarais.

Coro: Agradecidos, pero es que antes
sería muy útil que nos conozcarais.

EA: Este es Francisco, El Estampado.

Majas: ¡Qué maravilla! su cuerpo tatuado
anclas, sirenas, gaviotas, anguilas,
tiene tatuajes en todos lados,
tiene tatuajes hasta en las axilas.

DR: Vean tatuado en mi vientre
el continente europeo
y no les muestro Italia
porque quedaría feo.

EA: Este es Aníbal, El Insatisfecho.

Majas: Hay en sus ojos rencor y despecho
miedo provoca su imagen tan ruda,
hombre sin duda de pelo en pecho,
lo que se dice una bestia peluda.

MM: Mi furia tiene motivo,
al mar ya no lo resisto
¡Ay!, por que yo quisiera ser
o bailarín o modisto.

EA: Y estos son los mellizos, Julio y Agosto

Majas: Como se explica que siendo mellizos
no se parezcan sus caras, sus pintas.

CNC: Yo soy delgado
JM: Yo soy rollizo
CNC + JM: Somos mellizos de madres distintas.

Majas: Venid con nosotras mellizos.

CNC + JM: Con mucho gusto señoras.

Coro: ¿Y qué hacemos los demás?

Majas: Vosotros también

Coro: Es un placer.

Majas: No os demoréis

Coro: A vuestros pies

Majas: Chulos

Coro: Majas

Majas: Guapos

CNC: ¡Capitán!
Veo un barco pirata a la derecha (mirando por un catalejo)

EA: Se dice estribor

CNC: Veo un estribor a la derecha. Capitán y veo muchos piratas, hay uno de ellos muy corpulento que parece el jefe, tiene pata de palo y lleva un loro en el hombro.

EA: Un barco pirata. ¿Y cual es el tamaño?

CNC: Más bien pequeñín, es como una cotorrita chiquitita.

EA: Pregunto por el barco. Cuanto mide el barco

CNC: Ah, el tamaño del... jeje, yo pensé que usted se refería al tamaño del psitácido. Debe tener unos 60 metros de largo capitán.

EA: Largo no, eslora

CNC: Bueno hombre, yo dije loro generalizando.
(Mirando por el catalejo al capitán)

Capitán, un pingüino... (Se da cuenta de que es el capitán)
¡Pero guapísimo! Mira que belleza, mira que cosa bella.

EA: Anda Arnolfo.

CNC: ¡Ordene!

EA: Fíjate si lleva algún botín

CNC: Si, lleva. En el pie que no es de palo.

DR: ¡Rayos y centellas!

EA: ¿Qué ocurre?

DR: No, no, no, me equivoqué, en el agua ¡Rayas y centollas! Capitán, amémonos... anémonas. Y caracoles.

EA: Si, también puede haber caracoles.

DR: No, no, me he vuelto a equivocar. ¡Caracoles! Que una botella viene flotando hacia aquí.

Coro: ¿Una botella?

DR: Si, una botella viene flotando hacia aquí.

Coro: Una botella, una botella,
una botella flotando,
una botella, una botella,
viene flotando hacia aquí,

DR: La deben haber puesto para que se enfríe

Coro: Una botella, una botella
viene flotando hacia aquí,

EA: Debe ser un mensaje de los piratas,

Coro: Una botella, una botella,
viene flotando hacia aquí,

EA: Tiene una calavera y cruzadas dos tibias

DR: ¿Tibias? confirmado la han puesto para que se enfríe Capi.

EA: ¡Diantres! es del pirata Fermín.

DR: ¿Y qué dice?

EA: Y dice que si no les entregamos a las prisioneras, nos hundirán.

CNC: Tengo una idea capitán.

EA: Dime.

CNC: Que tal, si vamos disfrazados de prisioneras y una vez a bordo, les atacamos.

EA: No, no, imagínate lo que nos harían si se dieran cuenta de que no somos mujeres.

DR: Peor lo que nos harían si no se dieran cuenta.

CNC: ¡Ya sé capitán! Pues entonces vayamos disfrazados de hombres.

EA: Pues nada, no hay nada que hacer. Hay que entregar a las prisioneras.

DR: ¿Cómo que no hay nada que hacer?

Coro: No, eso si que no, resistamos, resistamos.

EA: Silencio, silencio. No sabría como ofrecer resistencia, por lo tanto hay que entregar a las prisioneras.

DR: Es inútil

MM: Si, pero es el capitán.

EA: Hala, vosotras, tomad la chalupa, idos con el pirata Fermín. Adiós, que os vaya bien.
Contramaestre, zarpamos. Que extiendan las velas.

MM: No se lo aconsejo señor, hay viento.

EA: He dicho que extiendan las velas.

MM: Ah, yo había entendido que enciendan las velas, jejeje. Ya decía yo: “¡es una absurdez!”.

DR: ¡Ay! que las majas se han ido
y con ellas nuestro amor,

Coro: siempre nos queda el olvido,
el olvido con el licor,
ya que las majas se han ido
y con ellas nuestro amor,
sólo nos queda olvidarlas
sólo nos queda olvidarlas
sólo nos queda olvidarlaaaaas....

DR: (sollozos)

EA: Bueno Francisco, olvídalas ya. No llores más por ellas.

DR: No lloro por ellas, es que me acordé de mi perro. (*)

Coro: olvidarlas con el licor...


Esta obra formó parte de los espectáculos:
"Luthierías" (1981)
"Por Humor Al Arte" (1984)
"Humor Dulce Hogar" (Giras internacionales)
"Recital Sinfónico 86" (1986)
"Grandes Hitos" (1992)
"El Grosso Concerto" (2001)
"Con Les Luthiers y Sinfónica" (2004)
"Viejos Hazmerreíres" (2014)

Videograbación:
DVD 3 "Grandes Hitos"
DVD 6 "Humor Dulce Hogar"
DVD 9 "El Grosso Concerto"

Versión Discográfica:
"Les Luthiers, En vivos" (2007)


Formación:
Marcos Mundstock: Presentación

E. Acher: Capitán / prisionera - coro
J. Maronna: Mellizo Agosto Reynoso / prisionera - coro
M. Mundstock: Aníbal el Insatisfecho (contramaestre) / prisionera - coro
C. Núñez Cortés: Mellizo Julio Reynoso / prisionera - coro
D. Rabinovich: Francisco el Estampado / prisionera - coro

Orquesta Sinfónica de 64 músicos de distintos organismos.
Director: C. López Puccio.


(*) El perro que recuerda Daniel no es otro que el Ovejero Alemán de El Poeta y el Eco


"...Carlos Núñez, por ejemplo, vivía obsesionado por un proyecto de zarzuela cuyo libreto escribió Mundstock de arriba a abajo y entregó a Núñez para su musicalización. La primera partitura no logró el visto bueno del grupo. Núñez solicitó un plazo de gracia y se encerró durante 48 horas a escuchar zarzuelas y componer en el piano. La nueva versión que salió de ese breve pero intenso lapso fue lo que, con algunas mejoras, supresiones y agregados, se convirtió en uno de los mayores éxitos de su repertorio: "Las majas del bergantín".

"Les Luthiers de la L a la S" / Daniel Samper

Les Luthiers online