Quién mató a Tom McCoffee
(Música en serie)

"Bromato de Armonio"
Teatro Coliseo, Buenos Aires, Argentina, 27 de Junio, 1998


MM: Mastropiero cansado de componer para minorías, aceptó el encargo de una canción para la convención de admiradores del Doctor Miles Flannagan, distinguido odontólogo de Nebraska, homenaje al cual concurrieron miles, eh perdón, Miles Flannagan y tres personas más. A partir de ese momento Mastropiero se volcó francamente hacia la música masiva. La música masiva, escribió, es más que música: es música más IVA.
Pronto comenzó a componer música incidental para conocidas series de Televisión, como por ejemplo, "Hospital de Urgencias" la que narra la vida cotidiana de un equipo... de fútbol americano. Y también, "Escuadrón canino" las aventuras de los perros adiestrados de la policía y la mascota del escuadrón, el subteniente Johnson. Se recuerda su música para la serie policial, sobre el Teniente Stanley y el Sargento Morrison, titulada "Deber imposible", rebautizada por los críticos, "Imposible de ver".
A continuación, y finalizando ya este recital, presentaremos de dicha serie el episodio "¿Quién Mató a Tom McCoffee?". La escena en un local nocturno de Manhattan, donde una pianista negra canta las desdichas que sufrió en su infancia.


CN: A veces me pregunto, si de niña yo fui feliz.
En casa éramos muy unidos,
vivíamos en un triste cuartucho
once hermanos, quince primos, el gato y una tía,
la tía del gato.

También mi madre, mi padre y mi padrastro,
una perra enorme y su cachorro,
el hijo de la gran perra.
Todos en el mismo cuartucho;
en casa éramos muy unidos.

Todos me maltrataban, me maltrataban
mi único amigo era el cachorro,
dormía en mi cama, comía de mi plato,
me ladraba, me mordía, me orinaba,
el hijo de la gran perra.

JM: Es inútil amigo, ella no puede verlo, es completamente ciega

MM: Oye negra, eh tú, negra!

JM: Es inútil amigo, ya le dije que es ciega, ella no sabe que es negra.
Ella cree que es hija de polacos. ¡Oye te buscan María Wrocluvsky! (*)

CN: ¡Oh!

MM: Oye María, somos el teniente Stanley y el sargento Morrison, de homicidios.
¿Conoces a Tom McCoffee, saxofonista, autor de canciones?.

CN: Sí, pero yo no lo maté.

MM: ¿Y cómo sabes que lo mataron?

CN: ¿Eh?, ah, jajaja, claro, porque todavía.... muy bueno eso, eh, eh, bueno... Así que lo mataron!!.

MM: Lo encontraron muerto, envenenado con cianuro.

CN: ¿Con cianuro?

MM: Para colmo cianuro en mal estado. ¿Lo conocías o no lo conocías?

CN: ¡Sí! Como no lo voy a conocer, si ese hombre... ese hombre era mi marido.
¡Ohhh pobre Tom! ya no compondrás más canciones para que tu nena las cante.
¡Buaaahhh!

MM: Vaya, vaya. ¿Qué hace?.

LP: Vaya, vaya.

MM: No, no, es una forma de decir, es una expresión idiomática, empléase para denotar sorpresa u ofuscación.
Algo le causa sorpresa y usted dice: Vaya, vaya, ...¡No!, ¡No!

CN: ¡Sniff!, ¡Sniff!

MM: Dime.

CN: Sí teniente.

MM: Dime María.

CN: Sí teniente María.

MM: ¿Tú cantas canciones de Tom McCoffee, tu difunto esposo?

CN: Efectivamente, algunas las compuso pensando en mí.
Como por ejemplo: "Profunda repugnancia" "Vieja mula borracha", y aquella tan bonita que me dedicó, titulada "Despertar a tu lado nena" y que dice así: ¡Aaaaaaaahhhhhh!

MM: Y dime, ¿tienes idea de quién pudo haber asesinado a Tom McCoffee?

CN: Sí, debe haber sido el maldito mafioso Rizos Negros. La última vez que estuve con Tom, Rizos Negros estaba con él. Ese perfume!..., el perfume que usaba Rizos Negros!, no podré olvidarlo mientras viva, teniente. Tom estaba algo raro ese día, me saludó brevemente y me dijo por lo bajo "¿sabes nena?, alguien quiere matarme, y no confío en Rizos Negros"

MM: Vaya, vaya....¡No! ¡No!
Oye tú! Sí, tú, el del violín, creo que te conozco. Dime, ¿tienes antecedentes penales?

JM: Sí, creo que sí

MM: ¿Cómo "creo"?

JM: Lo que pasa es que estuve preso 10 años por violar la luz roja.

MM: ¡Diez años! ¿Sólo por eso?

JM: Luz Roja era la hija de un cacique comanche.

MM: ¿Conque Tom McCoffee tocaba con ustedes?

JM: Sí, creo que sí; ¡Tom McCoffee, ya nunca nadie tocará como tú!

CN: ¡Ya no compondrás más canciones!

MM: ¿Y tú cómo te llevabas con Tom McCoffee?

JM: Yo, bien, bien, creo que bien; sí, más o menos. Pero el que se llevaba muy mal con Tom era ese tipo, Rizos Negros. Rizos Negros nos conseguía mercancía.

MM: Ah, les vendía coca

JM: Sí, sí. Y a veces también... ¡Pepsi!

MM: Oye, ¿no habrás sido tú el que mató a Tom McCoffee?

JM: No... creo que no

MM: Vaya... ¡Caramba! ¡Caramba!
Oye tú, el de los... el de los... el de los bigotes. ¿Qué hacías el 23 de agosto a las 3:15 p.m.?

DR: Estaba bebiendo un whisky en el bar de Susan .

MM: ¿Y cómo puedes recordarlo tan exactamente?

DR: Porque siempre estoy bebiendo whisky en el bar de Susan

MM: ¿Y por qué bebes tanto?

DR: Para olvidar una traición

MM: ¿Qué traición?

DR: Ya no me acuerdo; ¿vio que da resultado, teniente?

MM: Oye, ¿Tienes idea... tienes idea de quién pudo haber asesinado a Tom McCoffee?

DR: Ideas, hace mucho que no tengo. Sólo sé que le debía dinero a Rizos Negros. ¿Así que mataron a Tom? Debe ser por eso que no venía más por aquí. Tom, hermano, Tommy... "hermani"... ya no escucharemos el sonido de tu instrumento.

JM: Ya nunca nadie tocará como tú

CN: Ya no compondrás más canciones.
¡Ahhhh! ¡Sniff! ¡Sniff! ¡Sniff! ¿Sniff?
¡El perfume de Rizos Negros!.

MM: ¿Dónde, María?

CN: Aquí, teniente. ¡Lo huelo!

MM: ¿Dónde? ¿Dónde?

CN: ¡El perfume teniente! ¡El perfume de Rizos Negros!

MM: Busca, busca !

CN: El perfume, el perfume teniente, el perfume, el perfume... ¡Éste es el hombre!

MM: Sit!
Sargento Morrison, debo cumplir mi obligación. Quiero que se pruebe esto.
Lo que me temía, le queda perfecta. Usted es Rizos Negros, usted mató a Tom McCoffee

LP: Vaya, vaya

CN: Los engañamos, los engañamos, el Teniente se creyó todo, se creyó que yo era ciega, el perfume, Rizos Negros...

DR: Se creyó que eras pianista, también

CN: Oh, Tom McCoffee, ya no compondrás más tus canciones ...

CORO: ...espantosas.

JM: Ya no escucharemos el sonido de tu instrumento ...

CORO: ...horroroso.

DR: Ya nunca nadie tocará como tú ...

CORO: ...tan desafinado.

Tom McCoffe te matamos
fuimos nosotros los que te envenenamos
y la peluca al Sargento
en el bolsillo le colocamos.

Pues nosotros, pobrecitos
todo, todo lo soportábamos
tu instrumento, tus canciones
y además tus desafinaciones.

Y si fuimos criminales
los motivos son musicales
tibidibidibidibidibidi pa pa
qué finado, tan desafinado
tibidibidibidibidibidi pa pa

Descansa en paz
descansa en paz
descansa en paz
para bien,
para bien del Jazz.


Esta obra formó parte de los espectáculos:
"El Reír de los Cantares" (1989)
"Bromato de Armonio" (1996)
"Do Re Mi Já" (2000)
"Viejos Hazmerreíres" (2014)

Videograbada:

DVD 4 "Bromato de Armonio"


Formación:

M. Mundstock: Presentación

M. Mundstock: Teniente Stanley
C. López Puccio: Sargento Morrison
C. Núñez Cortés: María Wrocluvsky / piano - coro
J. Maronna: contrabajo - coro
D. Rabinovich: batería - coro


Estando en Madrid, en Noviembre de 1999, y a raíz de una feliz sugerencia de un espectador, el nombre y origen de la pianista ciega fue cambiado. A partir de ese día la línea de JM quedó así:

JM: Es inútil amigo, ya le dije que es ciega. Ella no sabe que es negra,
ella cree que es hija de noruegos. ¡Oye, te buscan María Sorensen!

La pianista atacaba entonces los primeros compases de "Concierto en La menor" de Grieg.

Les Luthiers online