Serenata tímida
(Canción pusilánime)

"Do - Re - Mi - Já!"
Teatro Colón, Buenos Aires, Argentina, 21 de Agosto de 2000


MM: Uno de los géneros más difundidos es la serenata. Pero por qué "la" serenata y no "el" serenata. Intentaremos una explicación. Al espectador sagaz no debe escaparsele, y cuando decimos "espectador sagaz" no confundir espectador con "encendedor", aunque en algunos casos también el encendedor es a gas. Decíamos, al espectador sagaz no debe escapársele... bueno, si el encendedor es a gas tampoco debe escapársele. No debe escapársele el hecho de que las serenatas generalmente son cantadas por varones. O sea que estamos en presencia de una forma musical esencialmente masculina. Pero, cabe preguntarse qué es una forma esencialmente masculina. Y también ¿hay una forma esencialmente masculina?, cabe preguntarse. ¿La hay?, cabe preguntarse. ¿Cabe?, hay que preguntarse. O sea dado que las serenatas las cantan los hombres, se designan con el sustantivo masculino: "el" serenata… que es lo que queríamos demostrar, pero al revés. A continuación escucharemos justamente, de Johann Sebastian Mastropiero… (la gente aplaude) Adelante. "Serenata tímida".

(Entra CN a escena, mira hacia arriba y se va, regresa con DR, JM y LP,
y les muestra el balcón de Cristina)


CN: Se llama Cristina García.

DR: Que bonita, eh?

CN: Estoy perdidamente enamorado.

DR: Que bien Carlitos, a tu edad.

CN: Quisiera cantarle una serenata.

DR: Bueno, cómo no.

CN: No, no, quisiera pero no me animo

DR: ¿Por?

CN: Porque soy muy tímido.

DR: Carlitos tenés que hacer algo para superar tu tonta timidez.

CN: Ya lo he hecho.

DR: ¿Que haaaaas hecho?

CN: Me inscribí en un curso, "Cómo superar la timidez"

DR: ¿Y cómo te esta yendo?

CN: Mal.

DR: ¿Por?

CN: No me animé a ir.

DR: Nosotros te vamos a ayudar

CN: ¿Pero que puedo hacer?

DR: Leéle un poema, y luego le cantás la serenata

CN: Casualmente le escribí este poema

DR: ¿Sabés leer?

CN: Si

DR: Dale

CN: Cristina… jeje, así empieza el poema….

al escribir estos versos puse mi timidez a un lado,
puse el corazón, puse el alma, y me puse colorado.
Disculpa mi timidez, no hay modo de que la venza,
es que ser tan vergonzoso, me da un poco de vergüenza.

Ojalá mi valor me permita
superar este miedo y cantarle
quizás pueda en mi canto explicarle
el propósito de esta visita;
de temor y de nervios me muero,
su bondad, su paciencia reclamo
a quien quiera escucharme proclamo
que a Cristina García
laaaaaa..... aaag;
No me animo, jeje… laaaaa.... ag no me animo, no me animo….
Largos años he pensado en decirle que... que...

Coro: La amo

CN: Je, je….

Ya no hay horas de paz para mí,
pues me turba su imagen amada;
desde el día en que la conocí
siento una... siento una...

"ciento una, ciento dos, ciento tres..."

Coro: Siento una pasión desenfrenada

CN: ¡Una cierta atracción! Cierren la boca, no me ayuden más, no me ayuden más.

Me es difícil calmarme y hablar;
y diría, si no se ofendiera,
que entonces, tal vez, yo quisiera,
entre ambos, muy juntitos,
entre ambos formar un hogar.

(Bolero)
Coro: Te raptaré esta noche
sediento de pasión.

CN: ¡Antes nos casaríamos!

Coro: Con éxtasis salvaje
te morderé los labios.


CN: Un besito en la mejilla, inocente, una cosa así…

Coro: Mis manos temblorosas
recorrerán tu cuerpo.


CN: ¡Los cabellos, los cabellos! Así, los cabellos…

Coro: Arrancaré tus ropas...

CN: ¡¡No!!

Coro: Ardiente de deseo...

CN: ¿Que deseo? No, ¡no!

Coro: Cegado por el fuego
febril de tu mirada
hirviendo de ansiedad
me arrojaré en tu lecho,
y por fin podremos...


CN: ¡¿Qué podremos?! ¡¿Podremos que?!

Coro: Y por fin podremos...

CN: Hacer planes y hablar de nuestro amor…

Coro: ¡Hablar de nuestros planes y hacer el amor!

CN: ¡No!


Esta obra formó parte de los espectáculos:

"Humor Dulce Hogar" (1985)
"Todo Por Que Rías" (1999)
"Do Re Mi Já" (2000)

Videograbación:
DVD 6 "Humor Dulce Hogar"
DVD 8 'Todo Por Que Rías"

Versión Discográfica:
"Les Luthiers, En vivos" (2007)


Formación:

M. Mundstock: Presentación

C. Núñez Cortés: Cantante tímido
C. López Puccio: latín y shaker - coro
J. Maronna: guitarra - coro
D. Rabinovich: bajo eléctrico - coro

Les Luthiers online