Escena Shakespiriana

Versión teatral "Gran Reserva"
Teatro Astengo, Rosario, Argentina, 5 de Mayo, 2017.


MO: ¿Cómo anda Murena?

MM: ¿Cómo le va Ramírez? Todo bien por suerte.

MO: Contento yo, porque soy un hombre al que le gusta mucho el teatro y esta noche me invitaron a ver Otelo de Shakespeare. ¿Usted la vio? Porque me interesaría mucho su opinión.

MM: Sí, como no, no tengo inconvenientes, lo que pasa es que yo conozco todo Shakespeare en inglés... No lo he leído porque no sé inglés, pero lo conozco. Y bueno, el Otelo es una tragedia... "Otelo, el moro de Venecia"

MO: El Moro ¿era negro?

MM: Si... era negro, pero hace bien en hacer esa salvedad, porque hay mucha gente que cree que todos los moros y no es así. Hay moros de distintos tipos incluso hay moros que habitan distintos lugares geográficos: Hay moros que viven en la montaña y hay moros en la costa.
También hay clases sociales, hay moros que son importantes y los que son del montón de morondanga y los que son más o menos que son more-or-less.
Pero Otelo era negro, era moro...chazo.
Es curioso porque el nombre es irlandés: "Otelo".

MO: ¿Otelo irlandés?

MM: Claro, es "O´telo"

MO: Ah, claro, tiene el apócrifo en la te.

MM: Sí, el apósito...Y más aún en irlandés antiguo "telo" quiere decir alojamiento. Y bueno para recordarlo imaginesé una parejita va por los verdes prados de Irlanda y luego piensan qué hacemos "Oh! telo" y ahí encaminan la...

Bueno pero usted lo conoce a Otelo porque siempre lo representan en los afiches cuando dan la obra con la calavera en la mano. Además era un personaje que siempre dudaba, típico de él, está su famoso monólogo que dice: "Ser o no ser, yo no saber". Otelo era general de la armada veneciana y estaba casado con Desdémona, que era una hermosa joven de la sociedad veneciana, y algunos autores pretenden ver con el casamiento de Otelo con Desdémona una especie de relación con las teorías de Darwin...

MO: ¿Darwin?

MM: Claro, porque ellos dicen que el hombre desciende del mono, y la mujer desde...mona. Pero en realidad como Darwin es bastante posterior a Shakespeare esto fue una premonición. Osea "Pre-Moni-ción" todo tiene su ...

Y se habían casado Otelo y Desdémona a pesar que provenían de familias enemigas, los Capuletos y los Montescos.
Sí, pero sobre todo el que se oponía era el padre de Desdémona, el famoso Mercader de Venecia, que al final muere en la batalla gritando: "Un caballo, un caballo, mi reino por un caballo", idea que fue tomada después por otros dramaturgos, está en el "Ajedrez Fatal", el personaje central dice: "Un caballo, mi reina, por un caballo", y no le convenía porque la verdad para jugar así... También aparece en un obra del siglo XX en "La cantante calva" que dice: "Mi reino por un cabello"

MO: Cómo se relaciona todo

MM: Sí, el arte es así.

MO: Usted sabe hablando de la ralación, yo tengo un primo...

MM: Lo felicito.

MO: Yo tengo un primo que es irlandés, se llama O´legario.

MM: Entonces permitame, no es irlandés, es español, es Ole-gario.
Bueno le cuento lo que pasa en la obra, una noche él está pasando revista la guarda del castillo, en la torre, otra referencia al ajedrez, y se le aparece y se le aparece el fantasma del padre que era el Rey Lear que había muerto por el disgusto que le habían producido sus tres hijas....

MO: Usted sabe que esa la vi: "El rey león", me encantó

MM: No, perdón El Rey Lear.

MO: Yo se lo dije en inglés, el Rey Lear es el Rey León en inglés.

MM: Ah, mire usted, entonces se le aparece el padre y cuando Otelo lo ve, lo mira así, porque había muerto y el tipo le dice "¡Papá!" y lo quiere abrazar y no puede porque es un fantasma, un ser etéreo.

MO: ¿No era moro?

MM: Tiene razón, no me había dado cuenta, y en ese momento el fantasma le empieza a hablar con una voz.

MO: ¿Como si viniera de los dos lado? Etereo.

MM: Y entonces le empieza a hablar y le dice: "Otelo vengo a decirte que Desdémona te es infiel", y a Otelo ya no le gusta nada. y le pregunta ¿Por qué me decís así una cosa así? pero el fantasma no le contesta y se esfuma.

MO: ¿Qué se fuma, un porrito, un toscano?

MM: No, no, se esfuma.

MO: Ah, antes, se ex-fuma

MM: No, se esfuma, desaparece, se desvanece.

MO: ¿Por qué, le cayó mal lo que se fumó?

MM: No, no, en un momento está y al momento siguiente ya no está.

MO: Ah, ya sé, lo que usted quiere decir es que "se esfuma".

MM: tiene razón gracias, no encontraba la palabra.
Y Otelo se queda muy mal, con eso que acaba de escuchar sale caminando en la noche, pasa por el cementerio y justo pasa por la encuentra la tumba del que había sido el bufón de la corte cuando él era chico y encuentra la calavera del bufón, agarra la calavera, la famosa calavera, ¿vio que siempre Otelo está con la calavera?, y le habla a la calavera, le dice "Bufón, te noto demacrado" y la calavera no le contesta...

MO: Y sí... calavera no chilla.

MM: Y sigue caminando Otelo con sus pensamientos: "Si Desdémona me es infiel, yo la mato"
Y sí en las obras de Shakespeare es así. Todo es para que maten a alguien.

Pero después dice "no", como siempre dudaba, "A lo mejor es todo mentira, todo esto es un engaño, una patraña, una calumña, una iniomiña" y dice: "Yo no sé si Desdémona es inocente o culpable, por las dudas, yo la mato". Y decide matarla, ella era inocente nomás, ella estaba ahí ajena a todo, en sus aposentos mirando televisión...

MO: ¿Cómo televisión?

MM: Si, en Venecia había televisión, ¿no ve que es la ciudad de los canales?
Entonces entra Otelo dispuesto a matarla, ella no lo ve, entre que está oscuro y él es negro... y va y la estrangula sobre el tálamo nupcial.

MO: ¿En un árbol la estrangula? ¿En un árbol? El tálamo es un arbol un árbol altísimo.

MM: No, no, espere, espere....

MO: Son altos algunos tálamos, como 30 metros tienen los que tengo en casa son... ¡hoja caduca! Y en otoño se volan todas las hojas no queda ni una... Es un árbol increíble...

MM: No, pero... a ver... valoro mucho su conocimiento de botánica, pero lo que quiero decirle es que Otelo estrangula a Desdémona está acostada sobre... sobre el lecho nupcial

MO: ¿Pusieron helechos? Por algo es Shakespeare. Yo le explico, el helecho es una plancha que se une así y forma como un colchón, entonces si lo pusieron debajo del tálamo es porque la Desde-mona se cae de ahí y se cae la amortigua el helecho.
Porque si no está el helecho se mata y se mata no la puede estrangular. Imaginesé llega el tipo, la va a agarrar del cuello así y está muerta. Qué sentido tiene todo lo que viene atrás que escribió Shakespeare al cohete... No tiene sentido todo el desarrollo, así que viene...

MM: A ver como se lo explico.
Desdémona está acostada sobre... ¿Ramírez la palabra cama la conoce?... Sobre la cama.

MO: ¿Quitaron los árboles?

MM: Sí, quitaron los árboles...

MO: ¿Y los helechos?

MM: ¡Uy dios!... Los helechos los dejaron, Sí, hubo discusiones, la gente opinaba, mandaban cartas a Shakespeare, a los Lores, consultaron incluso con la Reina hasta que al final Shakespeare se hartó y dijo "Los helechos quedan"

MO: ¿Por qué?

MM: Porque lo importante es el hecho.

MO: Sabe una cosa Murena, después de todo esto ya no me dan ganas de ver la obra.

MM: Y sí, eso es lo que tienen las obras de Shakespeare, son todas muy parecidas. El que vio una, vio todas.

(Apagón)



Esta obra formó parte del espectáculo:

"Los Premios Mastropiero" (2005)
"Gran Reserva" (2017) solo en el estreno

Videograbada:
DVD 12 "Los Premios Mastropiero"


Formación:
Marcos Mundsctock: Murena
Martín O´Connor: Ramírez

Les Luthiers online